So how was man created in God's image? And don't give me the character, that's not what the Bible says.
Have you bothered to study the Hebrew terms tzelem and demut and how it pertains to God? Apparently not.
Tzelem with respect to God refers to the image He represents, stands for. An example of this usage is Psalm 73:20, where God abhors what man represents. God is a wise, merciful ruler, and we represent Him on earth, Gen 1:27, Exodus 34:6-7.
We often say, "I had a certain image of him", not referring to the physical but to character, actions, knowledge, etc.
If you need an explanation of likeness, demut, I can do that for you as well.
Not so.
...The Messiah must be from the lineage of King David (Jeremiah 23:5). Though translations derived from the Greek text of Matthew confuse the genealogy, the Ancient Hebrew text of Matthew's Gospel, from which the Aramaic and, later, the Greek were translated, clearly details Miriam's lineage through her father Yoseph ben Yaakov through the kingly line of David through Solomon.
Luke's Gospel, on the other hand, details the lineage of Miriam's husband Yoseph ben Eli through David's son Nathan. ... It is clear that the Yoseph ben Yaakov mentioned in Matthew 1:16 and the Yoseph ben Eli cited in Luke 3:23 (which is the Yoseph who is Miriam's husband in Matthew 1:19) are two different men with two distinct genealogical lines back to David - yet they both bear a very common Israelite name. A woman marrying a man with the same first name as her father is very common in every culture - this led a careless translator into profound error.
… The Peshitta Aramaic texts of Matthew 1:16 (which was translated from a latter Greek text) indicates that Miriam’s 'gevra' (mighty man) was named Yoseph, and Matthew 1:19 specifies that Miriam’s 'ba’ala' (husband) was also named Yoseph.
Yoseph is a very common name in Israel. Miriam’s husband Yoseph had three grandfathers with the same name. This undoubtedly led the translators to make “a mistake of familiarity,” thinking that the two “Yosephs” of verses 16 and 19 (in Matthew) were one and the same.
The Greek translators chose to render both Aramaic words gevra and ba’ala as the Greek word 'aner', which simply means “a person of full age.” The English translators then chose to translate the singular Greek word 'aner' as “husband.”
http://thechronologicalgospels.com/wp-content/uploads/2013/11/TCG_NativitySample.pdf (p45).
A mother's lineage doesn't contribute in tribal lineage. I've shown this to you before.
Kingship passes male to male, not through females.
I know of no created "god."
if your god has physical DNA as part of his image, then he's created.