A. In the New Testament latreuō is properly rendered unto God or improperly rendered unto idols.
1. BDAG (3rd Edition): in our literature only of the carrying out of religious duties, especially of a cultic nature, by human beings: λ. θεώ (latreuō, page 587).
2. Theological Dictionary of the New Testament (TDNT): The ministry denoted by latreuein is always offered to God (or to heathen gods...R. 1:25...Ac. 7:42) (4:62, latreuō, H. Strathmann).
3. The Vocabulary of the Greek Testament: In Biblical Greek always refers to the service of the true God or of heathen deities (latreuō, page 371, James Hope Moulton and George Milligan).
4. Robertson's Word Pictures in the New Testament: The verb latreuō is used of the worship of God (#Mt 4:10) as well as of idols as here (Acts 7:42)
https://www.studylight.org/commentaries/eng/rwp/acts-7.html
B. Since latreuō is properly due unto God alone (see above) the fact that the Lord Jesus is the proper recipient of latreuō demonstrates He is God.
1. BDAG (3rd Edition): of one's relation to Christ...Revelation 22:3 (doulos, page 260).
2. Robertson's Word Pictures in the New Testament: "Their" (autōn) means the wrath of God and of the Lamb put here on equality as in...22:3 (Revelation 6:17).
http://www.studylight.org/com/rwp/view.cgi?bk=65&ch=6
3. Vine's Expository Dictionary of Old and New Testament Words: to God and Christ ("the Lamb"), Revelation 22:3 (Serve, page 1021).
In addition to Revelation 22:3, see the link below for other places in the Bible which also teach the Lord Jesus is the proper recipient of latreuō.
https://forums.carm.org/threads/the-lord-jesus-is-the-proper-recipient-of-latreu%C5%8D.9610/#post-698460
1. BDAG (3rd Edition): in our literature only of the carrying out of religious duties, especially of a cultic nature, by human beings: λ. θεώ (latreuō, page 587).
2. Theological Dictionary of the New Testament (TDNT): The ministry denoted by latreuein is always offered to God (or to heathen gods...R. 1:25...Ac. 7:42) (4:62, latreuō, H. Strathmann).
3. The Vocabulary of the Greek Testament: In Biblical Greek always refers to the service of the true God or of heathen deities (latreuō, page 371, James Hope Moulton and George Milligan).
4. Robertson's Word Pictures in the New Testament: The verb latreuō is used of the worship of God (#Mt 4:10) as well as of idols as here (Acts 7:42)
https://www.studylight.org/commentaries/eng/rwp/acts-7.html
B. Since latreuō is properly due unto God alone (see above) the fact that the Lord Jesus is the proper recipient of latreuō demonstrates He is God.
1. BDAG (3rd Edition): of one's relation to Christ...Revelation 22:3 (doulos, page 260).
2. Robertson's Word Pictures in the New Testament: "Their" (autōn) means the wrath of God and of the Lamb put here on equality as in...22:3 (Revelation 6:17).
http://www.studylight.org/com/rwp/view.cgi?bk=65&ch=6
3. Vine's Expository Dictionary of Old and New Testament Words: to God and Christ ("the Lamb"), Revelation 22:3 (Serve, page 1021).
In addition to Revelation 22:3, see the link below for other places in the Bible which also teach the Lord Jesus is the proper recipient of latreuō.
https://forums.carm.org/threads/the-lord-jesus-is-the-proper-recipient-of-latreu%C5%8D.9610/#post-698460
Last edited: