Continuing an earlier thesis of mine that "glorious appearing" is mistranslated in Titus 2:13, I find support even amongst Sharpian Trinitarians on this. Consider Kevin Smith and Arthur Song's article. "SOME CHRISTOLOGICAL IMPLICATIONS IN TITUS 2:13" (jstor).
Personally I would posit that "glorious" can only be justified from δόξα by qualifying prepositions, e.g.
ἐν,
διὰ. Thus
ἐν δόξῃ,
διὰ δόξης (
2Co 3:11). Any objections?
A couple of pages from the above article:
______________________________________________________________________
In Titus 2:13, the immediate object of the verbal noun ἐπιφάνειαν (appearing) is της δόξης (of the glory). If it were correct to understand της δόξης as an attributive genitive and Θεοῦ καὶ Σωτῆρος as in apposition to Χριστοῦ Ἰησοῦ , then the construction would read the glorious appearing of Christ Jesus (= our God and Saviour), but this is not the best interpretation of της δόξης (see the argument below). It is best to interpret της δόξης as an objective genitive, hence,
the manifestation of the glory. י
Technically, therefore, Titus 2:13 denotes not the appearing of Christ, but the manifestation of the glory of God.
What is the connection between the appearing of the glory of God and the second coming of Christ? The parallel expressions in Titus 2:11 and 3:4, which together with Titus 2:13 form a trilogy of syntactically and semantically parallel constructions, hold the clue to resolution. The two parallel verses, 2:11 and 3:4, both use the verb έπεφάνη with an abstract subject,
_________________________
י We have used the alternative translation, the appearing of the glory, below to make the connections between ἐπιφάνειαν (2:13) and έπεφάνη (2:11 and 3:4) more apparent. The translation "the appearing of the glory" implies that δόξης is a subjective genitive. Whether δόξης is a subjective or an objective genitive makes little difference to the meaning of the verse.
_________________________
interpreted as the manifestation of divine glory in the person of Jesus Christ at his second coming.2
The glory of God appears in the person of Christ, Therefore, the appearing of the glory and the appearing of Christ are inseparable The appearing of Christ at his second coming is the full and final manifestation of the glory of God, Christ's appearing, and in him is manifest the glory of God.
The above answer leads to two further questions: (a) what is
glory (δόξα) and (b) what is the role of the genitive
of the glory (της δόξης) in this sentence? We shall explore these two questions in inverse order.
4. The Glory
Syntactically, the genitive phrase της δόξης
(of glory) modifies ἐπιφάνειαν
(appearing). Semantically it could be an attributive genitive, hence
the glorious appearing (NIV; NKJV) or an objective genitive, meaning
appearing of the glory (NASB; NRSV). The choice is difficult, but before analysing the options, it is worth noting that της δόξης is the first genitive in a multiple genitive chain (τῆς δόξης τοῦ μεγάλου Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Χριστοῦ Ἰησοῦ).
The potential for ambiguity as to the semantic relationship between nouns in a genitive chain makes such chains notoriously difficult to interpret. The general principle to follow when handling genitive chains is that each genitive is dependent on the word immediately preceding it (see BDF· §168; Turner 1963, 281; Wallace 1996, 75). Unless context clearly indicates otherwise, this principle is the preferred rule to arbitrate in difficult cases.
Returning to ἐπιφάνειαν της δόξης, Banker (1994, 75, S2-S3) regards it as an attributive genitive, hence
the glorious appearing, Among the prominent English translations, the CEV, NIV and NKJV support this interpretation. The high frequency of attributive genitives in the New
Testament, coupled with the New Testament portrayal of the second coming of Christ predisposes believers to think of it as
the glorious appearing more instinctively than to speak of
the appearing of the glory
_____________________________
2 The parallelism is strengthened by the use of σωτῆρος in 2:13 and 3:4 and σωτήριος in 2:11.
_____________________________
Nevertheless, Harris (1991) provides three persuasive arguments against interpreting τῆς δόξης as an attributive genitive:
1. It violates our general guideline for genitive chains. It makes τοῦ μεγάλου Θεοῦ (of the great God) dependent on ἐπιφάνειαν (1appearing) rather than on τῆς δόξης (the glory). While not grammatically impossible, one needs a good contextual reason 10 argue that {he genitives in a chain do not function in sequence.
2. it compromises the verbal parallelism between 2:11 and 2:13. The expressions the grace of God has appeared (Ἐπεφάνη γὰρ ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ) in verse 11 and the appearing of the glory of God (ἐπιφάνειαν τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ) in verse 13 are strikingly similar. They form a deliberate comparison between the first coming of Christ, which made manifest the grace of God, and the second coming, which will manifest his glory.
3. It "weaken* the import of the term δόξα " (Harris 1991, 176). If intended only as an attributive genitive, τῆς δόξης makes minimal contribution to the sentence but creates maximum scope for confusion. Due to the scope for confusion, its inclusion is more likely to make a maximum contribution to the sentence, which it can only do as an objective (or subjective) genitive.
Therefore, depending on whether the verbal idea expressed by ἐπιφάνειαν is active or passive, τῆς δόξης should be regarded as an objective genitive (
manifesting the glory) or subjective genitive (
the glory appears). In either case, what is being revealed is
the glory ׳.
τοῦ μεγάλου Θεοῦ can then be taken at face value as a possessive genitive modifying της δόξης, that is, "the glory belonging to the great God."
However,
the glory of God (δόξα θεοΰ) needs to be explained, Δόξα is a technical term that derives its New Testament significance from its LXX usage. In the LXX, δόξα renders כְּבוֹ in passages where it denotes the glory of God. In relation to God, כְּבוֹ "denotes that which makes God impressive. Since God is invisible, it necessarily carries a reference to his self-manifestation" (Kittel and Von Rad 1995, 178). Thus Kittel and Von Rad (1995, 179) wrote concerning δόξα in the LXX, "The primary sense, then, is the divine glory which comes to expression in God's acts in creation and history. Λόξα is the divine nature in its invisibility or perceptible manifestation." The New Testament usage is based on the same sense, as Kittel explains:
While individual nuances may embrace divine honor, splendor, power, or radiance, what is always expressed is the divine mode of being, although with varying stress on the element of visible manifestation (Kind and Von Had 1995, 180).
In Kittel's view, δόξα refers to a tangible manifestation of the essence of God's invisible nature. Therefore, any act of God which demonstrates some aspect of his invisible divine nature is a revelation of the glory of God. The ultimate such revelation will be the second coming of Christ.
What then is the glory of God? Λόξα Θεού is not, as some have surmised, a primitive Christological title (cf Harris 199 k 178). It does not refer directly to a person, but to a quality which can be embodied in a person. All three occurrences of έπεφάίνω and ἐπιφάνειαν in Titus (2:11, 13 and 3:4) refer to the making manifest of an impersonal quality of God's nature—grace, glory and goodness respectively—by means of the appearing of Jesus Christ, who embodies that quality. "The glory of God," therefore, is the invisible splendour inherent in God's very being.
ἐπιφάνειαν τῆς δόξης τοῦ μεγάλου Θεοῦ denotes manifesting something of the invisible divine nature (δόξα) by means of the future appearing of Christ.