Sharp notes Rule 6 applies to two individuals (I didn't want to quote elliptically, so I bolded the sentences surrounding somewhat superfluous details),
Except distinct and different actions are intended to be attributed to one and the same person; in which case, if the sentence is not expressed agreeably to the three first rules, but appears as an exception to this sixth rule, or even the first, (for, this
exception relates to both rules,)
the context most explain or point out plainly the person to whom the two nouns relate: as in I Thess. iii. 6 . . . And also in John, xx. 28 . . . If the two nouns (viz. ὁ κύριός and ὁ θεός μου) . . . were the leading nominative substantives of a sentence, they would express the descriptive qualities or dignities of
two distinct persons, according to the sixth rule; but, in this last text, two distinct divine characters are applied to
one person only ; for, the context clearly expresses
to whom the words were addressed by Thomas... (
Remarks..., pp. 15, 16)
He proceeds after that to note several other examples of the exceptions, particularly in Revelation (1:8, 17, 18; 22:2, 13--I'm just skimming quickly). IMHO I think he should have listed this as a separate rule.
I hope the above addresses your question. I may not be following your point correctly. Unfortunately, I usually come to these at the end of the day and my mind is already fried!
I'm glad you took the time to write this before I responded to the earlier part, because I fear we've been talking past each other. I've given the first rule below (with transliteration for the Greek) and some remarks about it. That's the part I was intending to discuss, though the diversion may well have been my own fault.
1) When the copulative kai connects two nouns of the same case, [viz. nouns (either substantive or adjective, or participles) of personal description respecting office, dignity, affinity, or connection, and attributes, properties, or qualities, good or ill,] if the article, or any of its cases, precedes the first of the said nouns or participles and is not repeated before the second noun or participle, the latter always relates to the same person that is expressed or described by the first noun or participle: i.e. it denotes a farther description of the first-named person.
Sharp seemed to be aware of his rule's inability to account for certain passages and gave several exceptions to it throughout his work. For instance, he said that his rule did not apply to plurals or proper names among a few others. Some have since attempted to fortify the rule by clarifying Sharp's earlier remarks and/or expanding upon the exceptions to the rule. However, these combined efforts have done little to demonstrate that rule's conclusion is not circular and have done nothing to demonstrate that it is a legitimate grammatical rule on its own. I feel that the problem with Sharp's rule rests on the fact that he relates the TSKS construction exclusively to "the same person that is expressed or described by the first noun or participle: i.e. it denotes a farther description of the first-named person." To put it in the simplest terms I can, I think his conclusion is too narrow.
Consider a few passages with me:
Mk. 5:37 "καὶ οὐκ ἀφῆκεν οὐδένα μετ’ αὐτοῦ συνακολουθῆσαι εἰ μὴ τὸν Πέτρον καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν Ἰακώβου."
Mt. 16:1 "Καὶ προσελθόντες οἱ Φαρισαῖοι καὶ Σαδδουκαῖοι πειράζοντες ἐπηρώτησαν αὐτὸν σημεῖον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτοῖς."
If the grammatical structure were all that mattered, these passages should fit Sharp's rule since they are TSKS constructions. Sharp's rule fails to account for them not because they use names and plurals but because they cannot refer back to the "person that is expressed or described by the first noun or participle," and the use of the article isn't necessary to identify the people involved. In the first example, we can understand that the three men listed in the TSKS construction comprise a single group who Jesus allowed to accompany him. In the second example, the Pharisees and Sadducees already refer to distinct groups. There is no risk of confusion with the presence or the absence of the article. Here, as in the last example, they can be considered as forming a single group, though we have no conception of whether that is because they are traveling together in an actual group or whether they are acting with a common purpose in tempting him or asking questions, etc.
Jn. 11:19 πολλοὶ δὲ ἐκ τῶν Ἰουδαίων ἐληλύθεισαν πρὸς τὴν Μάρθαν καὶ Μαριὰμ ἵνα παραμυθήσωνται αὐτὰς περὶ τοῦ ἀδελφοῦ.
In this example, the use of the TSKS construction could refer to the sister's shared grief or location.
Perhaps this will help clarify what I am meaning about Tit. 2:13 "προσδεχόμενοι τὴν μακαρίαν ἐλπίδα καὶ ἐπιφάνειαν τῆς δόξης τοῦ μεγάλου θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ," where it is possible that Jesus and God are jointly in view in the glory/appearance (however you take it) spoken of. If the TSKS construction doesn't relate to people as Sharp articulated, there are other explanations for it.
As for the side conversation that Sharp's first rule has no exceptions in the New Testament, I doubt that many people follow the rule consistently. (But I'm truly not suggesting that you are among that number). I just doubt there are many Sharp's devotees who have taken the time to develop their own guidelines for distinguishing between quasi-proper names for instance. For my part I've always found it strange that there is so much discussion about II Pet. 1:1 and so little discussion of II Pet. 1:2.
Συμεὼν Πέτρος δοῦλος καὶ ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῖς ἰσότιμον ἡμῖν λαχοῦσιν πίστιν ἐν δικαιοσύνῃ
τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ, χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη ἐν ἐπιγνώσει
τοῦ θεοῦ καὶ Ἰησοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν."
Did any of this clarify my meaning? I've enjoyed the discussion, even though preparing this has taken up far too much of my time.