Ephesians 2:1 is translated in the KJV “And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins”
In the Greek οντας is in the present tense. And the clause “ τοις παραπτωμασιν και ταις αμαρτιαις” is presented in the dative case.
So should it read “And you being dead to the offenses...