1 John 5:7-8 Johannine Comma - Tertullian's Adversus Praxeam Chapter 25.1 and Cyprian De Unitate Chapter 6.5 Comma connection theories

TwoNoteableCorruptions

Well-known member
Did Tertullian actually quote the words of the Comma (Parenthetical Text KJV-numbering) 1 John 5:7 or 1 John 5:8?
Did Cyprian actually quote the words of the Comma (Parenthetical Text KJV-numbering) 1 John 5:7 or 1 John 5:8?

Did Tertullian actually say he was quoting the words of the Comma (Parenthetical Text KJV-numbering) in Adversus Praxeam Chapter 25.1 from John's First Epistle?
Did Cyprian actually say he was quoting the words of the Comma (Parenthetical Text KJV-numbering) in De Unitate Chapter 6.5 from John's First Epistle?

Is there any marked difference between Tertullian's Adversus Praxeam Chapter 25.1 and Cyprian's De Unitate Chapter 6.5 hypothetical Comma texts?
Is there any marked difference between Tertullian's Adversus Praxeam Chapter 25.1 and Cyprian's De Unitate Chapter 6.5 quotation formulas?

Would the entire Comma (Parenthetical Text KJV-numbering) 1 John 5:7-8 really be out place at Adversus Praxeam Chapter 25.1?
Would the entire Comma (Parenthetical Text KJV-numbering) 1 John 5:7-8 really be out place at De Unitate Chapter 6.5?

Why did Tertullian not actually quote the words of the entire Comma (Parenthetical Text KJV-numbering) 1 John 5:7-8?
Why did Cyprian not actually quote the words of the entire Comma (Parenthetical Text KJV-numbering) 1 John 5:7-8?

What other possibilities are there for the source of Tertullian's words "tres unum sunt" (Variant "sint") other than the Parenthetical Text (Johannine Comma) at Adversus Praxeam Chapter 25.1?

What other possibilities are there for source of Cyprian's words "et tres unum sunt" other than the Parenthetical Text (Johannine Comma) at De Unitate Chapter 6.5?

What does the surrounding immediate context of Tertullian's Adversus Praxeam Chapter 25.1 put on the meaning and sense of Tertullian's words "tres unum sunt" (Variant "sint")?
What does the surrounding immediate context of Cyprian's De Unitate Chapter 6.5 put on the meaning and sense of Cyprian's words "et tres unum sunt"?

What does the wider book context of Tertullian's Adversus Praxeam Chapter 25.1 put on the meaning and sense of Tertullian's words "tres unum sunt" (Variant "sint")?
What does the wider book context of Cyprian's De Unitate Chapter 6.5 put on the meaning and sense of Cyprian's words "et tres unum sunt"?

What does the wider Montanist context of Tertullian's Adversus Praxeam Chapter 25.1 words "tres unum sunt" (Variant "sint") give?
 
Where could both Tertullian's and Cyprian's "tres unum sunt" come from?

One possibility, is it could be taken from 1 John 5:8 Clause-D in Latin.


1 John 5:8 Vulgate
[Clause-A] Et tres sunt, qui testimonium dant [Clause-B] in terra : [Clause-C] spiritus, et aqua, et sanguis : [Clause-D] et hi tres unum sunt.


Codex Fuldensis (circa. 6th century A.D./C.E.)
Folio 929, Verse 8, Clause-D
“tres unum sunt”

http://fuldig.hs-fulda.de/viewer/fullscreen/PPN325289808/929/


Codex Amiatinus (circa. 7th century A.D./C.E.)
Carta [Folio] 1014r, Verse 8, Clause-D
“tres unum sunt”

https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_20150/?sp=2026&r=-0.035,0.337,1.216,0.499,0


Lectionary of Luxeuil (circa. 7th century A.D./C.E.)
Folio 177, Verse 8, Clause-D
“tres unum sunt”

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b84516388/f363.item.zoom
 
Back
Top