Israelites-NEVER served a trinity God while serving the true God.If one does not believe in the Trinity the translation can become changed. Jews today have been conditioned to reject the Trinity of God.
How some decided to translate Elohim does not automatically correlate with what the Hebrew word actually says.
Confusion found in interpretation played a part in how was translated.
Another word mistranslated singular is what the Lord breathed into the nostrils of Adam's body.
It was not the breath of life, but breath of "lives."
https://hermeneutics.stackexchange.com/questions/39568/why-does-genesis-27-read-חַיִּ֑ים-plural-rather-than-singular
But? Because translators can not make sense of breath of lives? It gets translated most of the time as if it were in the singular.
Genesis 2:7 says that the man became a 'living soul.' Why a living soul? because the Lord breathed not only Adam's soul into the nostrils, but also giving Adam a human spirit. "Lives."
For unregenerate man is only soul and body.
When a person is regenerated he becomes body, soul, and human spirit! We then become a LIVING soul!
The unregenerated man is spiritually dead! Hence... "Let the dead bury their own dead." [Luke 9:60]
Adam having been created sinless? Was created spiritually alive! Having body, soul, and human spirit.
And, tthat is why that Hebrew says 'breath of lives!" Soul life, and spiritual life!
That its why it says Adam became a living soul!
"And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils
the breath of life (lives); and man became a living soul." (spiritually alive!)
grace and peace ....................
Yes became a living soul, not was given a soul. There is no ghost like being inside of mortals.