There is something which you might want to consider before you get too involved in that claim--which is--the earlier manuscript showed the newer manuscripts not only changed "sons of God" to "sons of Israel"--it also changed "heavens" to "nations":
https://journal.interpreterfoundati...l-in-the-hebrew-bible-and-the-book-of-mormon/
"But the scribal alterations did not end with v. 8. At the conclusion of the song, Moses exults, “Rejoice,
O ye nations [גוים;
gōyîm], with his people: for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful unto his land, and [Page 169]to his people” (kjv v. 43). Again, consulting modern translations reveals a significant difference. “Praise,
O heavens, his people,
worship him, all you gods! For he will avenge the blood of his children, and take vengeance on his adversaries; he will repay those who hate him, and cleanse the land for his people” (NRSV v. 43, emphasis added). The reading provided by the NRSV (among other modern translations), draws from the textual witness of 4QDeutq. As preserved in this fragment, Moses adjures the members of the divine council, identified as “gods” (אלהים;
’ēlōhîm), to worship Yahweh.
A poetic parallelism conceptually linking the “heavens” (שמים; šāmaîm) and the “gods” (אלהים; ’ēlōhîm) is also evident in the Qumran version, but lost in the Masoretic reworking, which changed “heavens” to “nations” and omitted reference to the gods worshipping Yahweh altogether. The reading in 4QDeutq aligns closely with the Septuagint, which represents Moses as commanding: “Rejoice, O heavens, with him [i.e. God], and bow down before him, all you sons of God” (εὐφράνθητε, οὐρανοί, ἅμα αὐτῷ, καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες υἱοὶ θεοῦ; euphanthēte ouranoi hama autō euphanthēte ouranoi hama autō kai proskynēsatōsan autō pantes uioi theou).
The transmission of Deuteronomy 32 indicates that the divine council is (or was) so overtly present in the text that scribes wishing to downplay the apparent polytheism undertook alterations that would make it theologically suitable for emerging orthodox trends toward a “purer” monotheism."
IOW--not only was "sons of God" changed to "sons of Israel"--the "heavens" was changed to "nations":
Deuteronomy 32:43---New American Standard Bible
43 Rejoice,
you nations, with His people;
For He will avenge the blood of His servants,
And will return vengeance on His adversaries,
And will atone for His land
and His people.”
Deuteronomy 32:43---New Revised Standard Version
43 Praise,
O heavens, his people,
worship him,
all you gods!
For he will avenge the blood of his children,
and take vengeance on his adversaries;
he will repay those who hate him,
and cleanse the land for his people.