κατοικεῖ (katoikei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2730: To
dwell in, settle in,
be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo;
to house permanently, i.e. Reside.
8.2 σωματικός,
ή,
όν;
σωματικῶςa: (derivatives of σῶμαa ‘body,’ 8.1) pertaining to
a physical body—‘bodily, physical, bodily form.’
[1] Louw Nida
Expositor's Greek Testament
Colossians 2:9. in Him and in Him alone.—κατοικεῖ: “
permanently dwells”. The reference is to the Exalted State, not only
on account of the present, but of the context and Paul’s Christology generally.—πᾶν τὸ πλήρωμα τῆς θεότητος: “all the fulness of the Godhead”. πᾶν is emphatic, the whole fulness dwells in Christ.
Body
sōmatikṓs (an adverb, derived from
4984 /sōmatikós which is an adjective derived from
4983 /sṓma, "body") –
bodily(used only in Col 2:9)Loew & Nida Greek Lexicon
Never once in the NT is soma ever used of something nonphysical or immaterial .
Paul is talking in Colossians chapters 2-3 about the glorified resurrected Christ now seated at the right hand of God not the earthly Christ pre resurrection. This is a slam dunk that He is in a human glorified resurrection body and that He continues to have all the fullness of Deity dwelling bodily in the present.