The Septuagint always seemed difficult to me when I was in college. Essentially, I was much more familiar with the New Testament (as that's how most people are raised in Christian homes), so I took more quickly to Greek and could more readily understand a text even when it used unfamiliar vocabulary, since I could quickly recall the passage in English and supply what was lacking. The LXX was something else entirely, since the texts were oftentimes different from what is given in English, and I was less familiar with the “Old Testament” (that is, the תָּנָ״ךְ Tānāḵ).Over the summer I decided to combine my daily GNT readings with the Latin Vulgate, and that's been very instructive (and before the end of the year, I'll also have read the entire Latin text of the NT). For the OT, although I've taken a bit of a break, I read a chapter or so a day of the LXX and compare the Hebrew. That and extra-Biblical Greek -- I've been marathoning through Homer, and will finish the Odyssey in the next month or so.
I didn’t think it would take so long. There are just three of us in the reading group, and one doesn’t have a lot of experience in reading Hebrew texts. So, we’re reading kinda slowly and going through the grammar, explaining things that might normally be taken for granted or ignored. We finished chapter 4 today and worked up through mishnah 4 in chapter 5. We’ll be starting from 5:5 next Thursday.How are you liking Pirkei Avot so far?
You make a good point.I don’t think I like “against your will” for עַל־כׇּרְחֲךָ. I think it should be more like “without your input,” “without consulting you.” It’s not that you didn’t want to live, die, etc. It’s more that you didn’t have any say in the matter. Your will had no play in the matter.
Well, Good to hear, plus Latinae semper melius!Gryllus Maior:
We did chapter 29 in Ørberg today. Wow... First off, it’s a REALLY LONG chapter. Second, I cannot believe that I’ve gotten this far in Latin! I’m very pleased with my progress.
I’ve opened the Vulgate and read several passages recently. I think I’ll add it to my regular Bible reading, too, especially now that I’ve got all these texts on Logos! Did I mention that the package came with Metzger’s Textual Commentary, too? I’m still ecstatic. Spend much more time reading in Logos than I ever did before!