Yes, you have God's God saying to God that God's God will anoint God so that God's God can make God to be above God's peers. It's ridiculous.
That is what it reads.
Heb 1:8
πρὸς δὲ τὸν υἱόν• ὁ θρόνος σου ὁ θεὸς εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ
to but the son the throne of you the God into the age of the
αἰῶνος, καὶ ἡ ῥάβδος τῆς εὐθύτητος ῥάβδος τῆς βασιλείας σου.
age and the rod of the straightness rod of the kingdom of you
Heb 1:9
ἠγάπησας δικαιοσύνην καὶ ἐμίσησας ἀνομίαν • διὰ τοῦτο
You loved rightness and you hated lawlessness through this
ἔχρισέν σε ὁ θεὸς ὁ θεός σου ἔλαιον ἀγαλλιάσεως παρὰ τοὺς
anointed you the God the God of you oil of gladness along the
μετόχους σου.
shares of you
Sorry but ho theos modifies ho thronos. Basic Greek. The second nominative further qualifies the first.
Heb 1:8
πρὸς δὲ τὸν υἱόν• ὁ θρόνος σου ὁ θεὸς εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ
to but the son the throne of you the God into the age of the
Care to show us how theos modifies throne.
But let's see if other translations agree with you.
CSB
but to the Son: Your throne, God, is forever and ever,
CEB
But he says to his Son,
God, your throne is forever
DLNT
But with regard to the Son
He says: “Your throne, God,
is forever and ever.
ERV
But this is what he said about his Son: “God, your kingdom will last forever and ever.
EHV
But about the Son he says: God, your throne is forever and ever,
EXB
But God said this about his Son: “·God, your throne [L Your throne, O God; ] will last forever and ever.
HCSB
but to the Son: Your throne, God, is forever and ever,
ICB
But God said this about his Son: “God, your throne will last forever and ever.
NASB
But regarding the Son
He says, “Your throne, God, is forever and ever
NCV
But God said this about his Son: “God, your throne will last forever and ever.
VOICE
But to the Son He said, God, Your throne is eternal;
WYC
But to the Son
he saith, God, thy throne
is into the world of world
It's a very poor attempt to translate the verse as "your throne is God"
That makes no sense. The Psalmist is referring to the Davidic King's God who anointed the King.
Hebrews 1:8 But to the Son
He says :“Your throne, O God [Ho Theos],
is forever and ever; A scepter of righteousness
is the scepter of Your kingdom. You have loved righteousness and hated lawlessness;
Therefore God [Ho Theos], Your God [Ho Theos], , has anointed You With the oil of gladness more than Your companions.”
Psalms 45:6 Your throne, O God [Elohim],
is forever and ever; A scepter of righteousness
is the scepter of Your kingdom. You love righteousness and hate wickedness; Therefore God[Elohim], Your God, [Elohim], has anointed You With the oil of gladness more than Your companions.
Psalms 45:6 is prophetic.
Hebrews 1:8-9 is specific.
Both are referring to the same individuals and same event.
Psalms 45:6 The Psalmist uses the same name for the King as he does for God. [Elohim].
Same event same individuals.
HO THEOS is equivalent to YHWH.
YHWH is specific.
HO THEOS is specific.
Elohim is general.
Connect the dots. Jesus is identified as HO THEOS in Hebrews and YHWH in Psalms.