christ_undivided
Well-known member
Again, unless you consider yourself more of an expert that those translators, adding in the Revised and the English Version and whatever English versions you like, then for you to claim ALL those translators are getting it wrong is delusional
Still no link. Why not share the link? You said you had already dealt with the differences. IF it exists, provide the link.
Did you know that English word foreknowledge has no root in any historical biblical language?
foreknowledge | Etymology, origin and meaning of foreknowledge by etymonline
FOREKNOWLEDGE Meaning: "prescience," 1530s, from fore- + knowledge. Earlier in this sense was foreknowing (late 14c.), from… See origin and meaning of foreknowledge.
www.etymonline.com
ZERO....
Like I said. Our English sensibilities should not flavor our belief in what the Scriptures teach. Your appeal to English is ridiculous. It often takes more than one word in English to properly express the language of the Scriptures.